Kannada Ammana Tullu Kathegalu Fixed Guide
Amma (panting): “Alla, magane. Nanu odtilla – sari odtide. Naanu adanna todakke bande.” (No, son. I am not running – the sari is running. I’m just holding on.)
A narrow lane in Halebidu. Amma is wearing a new Mysore silk sari while chasing a runaway chicken that entered her kitchen. kannada ammana tullu kathegalu fixed
After ten minutes, she opened the lid. The floating idli had not sunk – it had doubled in size and stuck to the lid. Amma (panting): “Alla, magane
“Illi mouse tullu, alli hegalu matadidda. Aadre naanu kelda – nan magan tullu nanage artha aagalla.” (Here the mouse played mischief, there the mortar spoke. But I ask – my son’s mischief I never understand.) I am not running – the sari is running
She wakes her husband: “Ede, kelda – hegalu matadtide?” (Listen – is the mortar talking?)
Then she adds the tullu twist: “Neevu manege tumba thulli madiddare, naanu neeralli tholeda thara thotkolltini – olleyadannu bidalla.” (When you play too much mischief, I will also wash you clean – I won’t throw away the good in you.)
Amma searches frantically for her spectacles. Son helps look under pillows, inside the fridge, even the puja room.